Titre
Kersgeschenk van Charles Dickens , een geest verschijning
Auteur
Dickens, Charles
Langue
néerlandais
Éditeur
Prix
€ 550,00
Détails
1844 soft cover Goed tot zeer goed
Plus d'informations
This is the extremely rare first edition of the Christmas story Christmas Carroll. The book is in good condition, but does not have the original cover. It is very likely that this edition was only released as a section and did not have a general cover, but you had to put one around it yourself.
Charles Dickens' Christmas story, "A Christmas Carol", has been published in the Netherlands under various titles and in many translations. Here are some important points about the Dutch editions: The most common Dutch titles are "Een Kerstlied", "Een Kerstvertelling", "Christmas ghost story" and "Een Kerstcadeau". The story was also published under the title "A ghost appearance".
Early translations:
The first Dutch translations appeared soon after publication in 1843. This shows the popularity of Dickens' work in the Netherlands.
Two different illustrators were used for this edition. There are the original English ones and there is one print by Tollenaar, most likely Dirk Wijbrand Tollenaar
Dit is de uiterst zeldzame eerste uitgave van het kerstverhaal Christmas Carroll. Het boek is in nette staat echter geen orginele omslag . Naar grote waarschijnljkheid is deze uitgave uitgebracht alleen als katern en had het geen algemene omslag maar moest je er 1 zelf omheen doen..
--------------------------------------------
Het kerstverhaal van Charles Dickens, "A Christmas Carol", is in Nederland onder verschillende titels en in vele vertalingen uitgegeven. Hier zijn enkele belangrijke punten over de Nederlandse uitgaven: De meest voorkomende Nederlandse titels zijn "Een Kerstlied", "Een Kerstvertelling", "Kerstmis spookverhaal" en "Een Kerstcadeau". Ook is het verhaal uitgebracht onder de titel "Eene geestverschijning".
Vroege vertalingen:
Al snel na de publicatie in 1843 verschenen de eerste Nederlandse vertalingen. Dit toont de populariteit van Dickens' werk in Nederland.
Er zijn twee verschillende illustratoren gebruikt voor deze uitgave . Er zijn de orginele
Charles Dickens' Christmas story, "A Christmas Carol", has been published in the Netherlands under various titles and in many translations. Here are some important points about the Dutch editions: The most common Dutch titles are "Een Kerstlied", "Een Kerstvertelling", "Christmas ghost story" and "Een Kerstcadeau". The story was also published under the title "A ghost appearance".
Early translations:
The first Dutch translations appeared soon after publication in 1843. This shows the popularity of Dickens' work in the Netherlands.
Two different illustrators were used for this edition. There are the original English ones and there is one print by Tollenaar, most likely Dirk Wijbrand Tollenaar
Dit is de uiterst zeldzame eerste uitgave van het kerstverhaal Christmas Carroll. Het boek is in nette staat echter geen orginele omslag . Naar grote waarschijnljkheid is deze uitgave uitgebracht alleen als katern en had het geen algemene omslag maar moest je er 1 zelf omheen doen..
--------------------------------------------
Het kerstverhaal van Charles Dickens, "A Christmas Carol", is in Nederland onder verschillende titels en in vele vertalingen uitgegeven. Hier zijn enkele belangrijke punten over de Nederlandse uitgaven: De meest voorkomende Nederlandse titels zijn "Een Kerstlied", "Een Kerstvertelling", "Kerstmis spookverhaal" en "Een Kerstcadeau". Ook is het verhaal uitgebracht onder de titel "Eene geestverschijning".
Vroege vertalingen:
Al snel na de publicatie in 1843 verschenen de eerste Nederlandse vertalingen. Dit toont de populariteit van Dickens' werk in Nederland.
Er zijn twee verschillende illustratoren gebruikt voor deze uitgave . Er zijn de orginele
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Verzamelaarskabinet
- Après votre commande vous et Verzamelaarskabinet recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Verzamelaarskabinet
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Verzamelaarskabinet peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.