boekenliefhebber is momenteel afwezig,boekenliefhebber heeft de volgende melding achtergelaten:
Ik ben vanaf 09-05-2026 t/m 30-05-2026 op vakantie en ben ik niet in de gelegenheid om boeken te verzenden. Na mijn vakantie periode sta ik weer helemaal voor u klaar.
De verkoper verwacht te reageren na 31-05-2026
Ik ben vanaf 09-05-2026 t/m 30-05-2026 op vakantie en ben ik niet in de gelegenheid om boeken te verzenden. Na mijn vakantie periode sta ik weer helemaal voor u klaar.
De verkoper verwacht te reageren na 31-05-2026
Titre
Sila van den Kaap
Auteur
Christianse, Y.
Langue
néerlandais
ISBN
9789021433134
Éditeur
Querido
Prix
€ 5,00(Excl. toute livraison)
Détails
2007, 344 pagina's, paperback
Plus d'informations
Yvette Christiansë: Sila van den Kaap. (Unconfessed) Vertaald door Gerda Baardman en Lidwien Biekmann. Querido, Amsterdam. ISBN 9789021433134; 343 blz. euro 19,95 Anderhalve eeuw na Harriet Beecher Stowe’s evergreen ’De Hut van Oom Tom’ (1852) duikt het thema van de slavernij nog steeds geregeld op in de Amerikaanse literatuur. In Zuid-Afrika, dat minstens zo’n slechte reputatie heeft als het om de slavernij gaat, bestaan er tot nu toe betrekkelijk weinig romans over dit onderwerp. Daarom kan Yvette Christiansë’s roman ’Sila van den Kaap’ gelden als een doorbraak.Christiansë baseerde haar boek op een schokkend proces uit 1823, waarbij een slavin terecht stond op beschuldiging van moord op haar kind. Omdat de beschikbare documenten weinig gegevens bevatten over de motieven van haar personage (die weigerde een verklaring af te leggen), vertrouwde Christiansë op haar verbeelding. Ze schreef een roman die de lezer meeneemt naar een tijd waarin wat voor de een misdaad was voor een ander een verlossing kon zijn. Begrippen als schuld, vrijheid, liefde en wreedheid stuiten hier op de grenzen van hun conventionele betekenissen. Daarom is ’Sila van den Kaap’ de vrouwelijke tegenhanger van André Brinks recente boek ’De bidsprinkhaan’, dat zich afspeelt in dezelfde periode en de aandacht vestigt op het historische personage Kupido Kakkerlak.Al heel jong belandt de Mozambikaanse Sila als slaaf in Zuid-Afrika. Ze gaat van de ene hand over in de andere en wordt blootgesteld aan de afschuwelijkste mishandelingen. Alleen door een geforceerde scheiding aan te brengen tussen haar lichaam en haar psyche slaagt ze erin te overleven. De kinderen die ze ter wereld brengt probeert ze uit alle macht te beschermen tegen het hen omringende kwaad. Als Sila ten slotte haar zoon Baro wurgt, is het allereerst haar bedoeling hem te verlossen. De rechter ziet dat anders. Op 30 april 1823 veroordeelt hij haar ter dood. Na langdurig uitstel wordt het vonnis omgezet in levenslange gevangenschap op Robbeneiland, waar haar dagen bestaan uit dwangarbeid in dezelfde steengroeve waar naderhand Nelson Mandela tewerkgesteld zou worden. Daarnaast wordt ze blootgesteld aan veelvuldige verkrachtingen door haar bewakers.Opvallend in deze door Sila zelf vertelde geschiedenis is dat de hoofdpersoon, ondanks alle krenkingen en ontberingen, nooit praat als slachtoffer.Toch doet dat niet onrealistisch aan. Sila ervaart de haar aangedane wreedheden wel degelijk aan den lijve, maar is toch in staat zich te verplaatsen in een geestelijke ruimte waar ze zich de macht over haar gedachten, herinneringen en woorden weet toe te eigenen. Zo slaagt ze erin te overleven en uit te stijgen boven alles wat haar wordt aangedaan. Ze wekt Baro tot leven door hem aan te spreken in gloedvolle en poëtische bewoordingen, die vanwege hun gefragmenteerde karakter misschien als storend kunnen overkomen op lezers die gesteld zijn op een geordende en transparante verhaallijn. Sila’s verhaal glijdt uit de afschrikwekkende realiteit een droomwereld in waar zij, anders dan in de werkelijkheid van haar gevangenschap, vrij is om te kiezen wanneer en tot wie zij het woord voert. Haar houding is nu eens die van een uitdagende furie en dan weer van een lyrisch gestemde en liefhebbende moeder. Zo sleept ze haar gehoor mee in gewaarwordingen die uiteenlopen van pijn en verlies tot wanhopige liefde. Zuid-Afrikaanse schrijvers beginnen zich zo langzamerhand los te maken van de zelfopgelegde verantwoordelijkheid om af te rekenen met de Apartheid als de ergste misstand die zich ooit in hun land heeft voorgedaan. Er is sprake van een toenemende bereidheid om ook andere thema’s aan te snijden en verder terug te kijken dan alleen de afgelopen halve eeuw. Zo komt het pijnlijke hoofdstuk van de Nederlandse en Engelse slavenhouderij vanzelf in beeld, met het indrukwekkende en aangrijpende ’Sila van den Kaap’ als een treffend resultaat.
Images
boekenliefhebber
Apeldoorn
Alle boeken worden met de grootst mogelijke inzet ingepakt en verzonden.
De verzending is voor risico van de koper.
Als u binnen 24 uur geen antwoord op uw bestelling heeft ontvangen, controleer dan uw "Spam-box".
De ervaring leert dat een aantal antwoorden daarin belandt.
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec boekenliefhebber
- Après votre commande vous et boekenliefhebber recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de boekenliefhebber
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- boekenliefhebber peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.