Titre
Pikke Stijkès
Auteur
Leon Rubbens
Langue
néerlandais
Éditeur
Prix
€ 50,00
Frais de livraison
€ 7,65
Détails
Paperback in uitstekende staat - als nieuw
Plus d'informations
Pikke Stijkès, De Gramoetse van nen Tinse Kwèèker is een boek van Leon Rubbens, een bekende Tienenaar.
Het boek van 240 pagina's is in 1952 verschenen. De tweede uitgave kwam uit in 1979, en een derde uitgave verscheen in 1998.
Pikke Staikès
De idee voor de hoofdfiguur van het boek ontstond tijdens het leraarschap van Rubbens. Een negenjarig jongetje woonde in de Vollongang, in het Tiens van 50 jaar geleden "Impasse Vollon", tegenover de Katholieke Normaalschool op de Waaiberg. Rubbens liet hem allerlei fratsen uithalen, die hem verteld werden door een aantal vrienden, zoals de tandarts Kamiel Moens en dokter Jean Smeesters. Hij noemde de sympathieke bengel Pikke Staikès. In het Tiens is "staikès" een stekelbaarsje. In zijn werk spelde Rubbens de naam minder fonologisch met ij: "Pikke Stijkès".
Situering
Het boek is belangrijk voor de studie van volksgebruiken en de oude streektaal. Rubbens bewijst dat het Tiens onder invloed stond van het Frans, zij het niet in bijzonder hoge mate als men let op andere Vlaamse stadsdialecten. Veel woorden die bij hem voor Tiens dialect doorgaan, zijn eigenlijk verbasteringen van Franse woorden. Ook dit sociologisch verschijnsel maakt het werk van Rubbens interessant.
Het boek van 240 pagina's is in 1952 verschenen. De tweede uitgave kwam uit in 1979, en een derde uitgave verscheen in 1998.
Pikke Staikès
De idee voor de hoofdfiguur van het boek ontstond tijdens het leraarschap van Rubbens. Een negenjarig jongetje woonde in de Vollongang, in het Tiens van 50 jaar geleden "Impasse Vollon", tegenover de Katholieke Normaalschool op de Waaiberg. Rubbens liet hem allerlei fratsen uithalen, die hem verteld werden door een aantal vrienden, zoals de tandarts Kamiel Moens en dokter Jean Smeesters. Hij noemde de sympathieke bengel Pikke Staikès. In het Tiens is "staikès" een stekelbaarsje. In zijn werk spelde Rubbens de naam minder fonologisch met ij: "Pikke Stijkès".
Situering
Het boek is belangrijk voor de studie van volksgebruiken en de oude streektaal. Rubbens bewijst dat het Tiens onder invloed stond van het Frans, zij het niet in bijzonder hoge mate als men let op andere Vlaamse stadsdialecten. Veel woorden die bij hem voor Tiens dialect doorgaan, zijn eigenlijk verbasteringen van Franse woorden. Ook dit sociologisch verschijnsel maakt het werk van Rubbens interessant.
Images
Rietje
Sint-Andries
Afhaling in Sint-Andries (Brugge)
Verzending naar thuisadres in België : 7.65€ via BPost of 6.00€ naar BPost afhaalpunt
Verzending naar thuisadres in Nederland: 7.65€
- Het gelijktijdig bestellen van meerdere artikelen levert u een belangrijke besparing in de verzendkosten op
- Retour kan binnen de 14 dagen - verzendkosten van de retour zijn voor de koper - Het retouradres wordt u doorgegeven bij de retourmelding.
Verzending is op risico van de koper.
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Rietje
- Après votre commande vous et Rietje recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Rietje
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Rietje peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.