Titre

Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek

Auteur
Langue

Allemand

ISBN

9783763020836

Éditeur

Stuttgart ; Belser Verlag, 1992 (Belser Bildgeschichte des Mittelalters)

Prix

13,50

Détails

64 pag., afbeeldingen in kleur, gebonden in grijs linnen met stofomslag, in zeer goede staat

Plus d'informations
Im Mittelpunkt stehen vier illuminierte Handschriften des 'Roman de la rose' im Besitz der Biblioteca Apostolica Vaticana. In den kostbaren Miniaturen dieser Codices aus dem späten 13. Jahrhundert sowie dem 14. und 15. Jahrhundert spiegelt sich auf besonders eindrucksvolle Weise der Entwicklung, die das Verständnis dieses ersten erotischen Romans des Mittelalters erfahren hat.
Die Einführung zum farbigen Bildteil skizziert das religiiöse und profane Bedeutungsspektrum des Rosensymbols. Zum aktuellen Bezugsrahmen gehört das BIld des Mittelalters, das Umberto Eco mit seinem Roman 'Il nome della rosa' entworfen hat.

De Roman de la Rose is een Frans middeleeuws gedicht over de liefde. Het was het bekendste en belangrijkste werk uit de Franse middeleeuwse literatuur, geschreven in de 13e eeuw, dat tot in de 16e eeuw populair bleef. Slechts met de heropleving van de antieke literatuur in de renaissance verloor het aan belangstelling.
Het eerste deel, geschreven door Guillaume de Lorris, omvatte 4058 verzen en is te omschrijven als een droomvisioen, een allegorisch droomverhaal in de traditie van de hoofse liefde, waarin een hoveling in een ommuurde tuin (locus amoenus) probeert zijn geliefde het hof te maken. De roos symboliseert de beminde en is een geïdealiseerde voorstelling van de vrouw. Het verhaal kan opgevat worden als een cursus in de hoofse liefde. Waarschijnlijk stierf Guillaume de Lorris voor hij het werk kon afmaken. De tekst van de Lorris werd door een onbekende dichter afgewerkt met 78 regels.

Jean de Meun besloot enkele decennia later het werk uit te breiden. Hij voegde er bijna 18000 verzen aan toe. Zijn benadering van het thema was meer filosofisch en kritisch van aard, en week daarin duidelijk af van het oorspronkelijke werk. Guillaume de Lorris was waarschijnlijk een edelman die schreef voor een adellijk publiek dat op de hoogte was van de hoofse zeden. Jean de Meun daarentegen schreef eerder voor een burgerlijk publiek en zijn deel neemt dan ook afstand van de hoofse liefde; in zijn vertelling wordt de vrouw veeleer een lustobject dan een ideaal. Hij beschouwde alle vrouwen als feitelijke hoeren, geen enkele uitgezonderd.
Het werk gaf ook aanleiding tot de “Querelle du Roman de la Rose” (de polemiek van de Roman de la Rose). In 1401 schreef Christine de Pizan een brief aan de provoost van Rijsel Jean de Montreuil, een fervent supporter van Jean de Meun, waarin ze de populaire Roman de la Rose veroordeelde voor de flagrante misogyne stellingen die erin verdedigd werden[20] en het kwetsende taalgebruik lag zo mede aan de basis van de beweging die de literaire kwaliteiten van de Meuns werk in twijfel trok. Deskundigen zien in de reactie van Christine de Pizan de eerste vorm van feminisme in Europa, omdat het debat zeker niet alleen over het werk van Jean de Meun ging, maar evenzeer over de positie van de vrouw in de maatschappij.
(bron: Wikipedia)
Images
König, Eberhard - Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek
König, Eberhard - Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek
König, Eberhard - Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek
König, Eberhard - Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek
König, Eberhard - Die Liebe im Zeichen der Rose ; Die Handschriften des Rosenromans in der Vatikanischen Bibliothek
De Korenbloem Nuenen

Bestelt u meerdere boeken tegelijk, dan verzenden wij deze samen en betaalt u gereduceerde verzendkosten, afhankelijk van formaat en gewicht.
Bij bestellingen met een totaalbedrag van 50 euro of meer is binnen Nederland de verzending gratis bij bestellingen onder de 10 kg. (voor België: 70 euro of meer - onder de 2 kg).
De verzendkosten naar België variëren, afhankelijk van formaat en gewicht van het pakket.
Boeken worden met Track&Trace verzonden.
Verzendingen vinden plaats na ontvangst van uw betaling.
Let op: e-mails kunnen in uw spambox terecht komen!!!

Entrez vos données ci-dessous pour commander ce titre à la librairie De Korenbloem.

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

En visitant notre site Web, et en passant une commande, nos termes et conditions s'appliquent.

Registreer u vrijblijvend als koper!

Stuur een e-mail

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

  • Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
  • Vous gérez directement cette commande avec De Korenbloem
  • Après votre commande vous et De Korenbloem recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de De Korenbloem
  • L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
  • De Korenbloem peut demander un prépaiement
  • Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.

7,3 millions de livres

Neuf et d'occasion

11200 librairies

Antiquaires et particuliers