Titre
Rotterdam '40 : de slag, de bommen , de brand
Auteur
Wagenaar, Aad
Langue
néerlandais
ISBN
9789077895405
Éditeur
Veltman Distributie inzake Just Publishe - 1e druk, 2008.
Prix
€ 8,00
Détails
Paperback, geïll., 335pp. - als nieuw ! ( ONGELEZEN )
Plus d'informations
: de slag, de bommen , de brand //
Dit is het ware verhaal over Rotterdam in de meidagen van 1940.
Aad Wagenaar interviewde in Nederland en Duitsland vele tientallen hoofdrolspelers en getuigen. Hij sprak met Duitse generaals, parachutisten en bemanningsleden van de bommenwerpers van het KG 54. In archieven ontdekte hij niet eerder gepubliceerde verslagen met tot dusver onbekende details.
Met alle gegevens schetste Wagenaar een totaalbeeld. Hij reconstrueerde de rampzalige meidagen van uur tot uur en schreef een spannend en aangrijpend verhaal dat de hoogste graad van historische betrouwbaarheid heeft. De lezer krijgt de indruk dat hij, als in een film, aanwezig is op alle plaatsen waar iets gebeurt. Hij leest hoe de Rotterdammers verbijsterd toekijken wanneer de Duitsers hun stad aanvallen en voelt de verbetenheid van de nauwelijks geoefende soldaten die haar verdedigen en standhouden op de rechter Maasoever. Hij leest over de oplopende spanning bij het verstrijken van het ultimatum?
De geboren Rotterdammer Aad Wagenaar is journalist met als specialisatie de Tweede Wereldoorlog. In 1990 ontving hij de Prijs voor de Dagbladjournalistiek. Deze uitgave van Rotterdam mei '40 is door Aad Wagenaar volledig herzien. Ook schreef hij een nieuw nawoord. //
Recensie(s) :
Herdruk van de uit 1987 daterende vertaling. De roman over de vrouw van een goedaardige plattelandsdokter die door haar romantische fantasieën en haar schrale leven tot uitspattingen en tot zelfmoord wordt gedreven is een klassiek werk uit het 19e-eeuwse realisme. Flaubert levert ingehouden, venijnige kritiek op clichés uit de romantiek en de oppervlakkige beleving van weelde, en op de scheiding tussen het dagelijks bestaan en een verondersteld verheven, gelukzalig universum. Deze kritiek is nog steeds actueel en de ironie van Flaubert blijft effectief, ook daar waar het optimistische vooruitgangsgeloof van de Verlichting het doelwit is. De moderne, eigenzinnige vertaling van Hans van Pinxteren is bijzonder positief ontvangen en maakte het werk toegankelijk na de meer dan 25 jaar die verstreken waren sinds de laatste, veel minder bevlogen en precieuze vertaling.
Dit is het ware verhaal over Rotterdam in de meidagen van 1940.
Aad Wagenaar interviewde in Nederland en Duitsland vele tientallen hoofdrolspelers en getuigen. Hij sprak met Duitse generaals, parachutisten en bemanningsleden van de bommenwerpers van het KG 54. In archieven ontdekte hij niet eerder gepubliceerde verslagen met tot dusver onbekende details.
Met alle gegevens schetste Wagenaar een totaalbeeld. Hij reconstrueerde de rampzalige meidagen van uur tot uur en schreef een spannend en aangrijpend verhaal dat de hoogste graad van historische betrouwbaarheid heeft. De lezer krijgt de indruk dat hij, als in een film, aanwezig is op alle plaatsen waar iets gebeurt. Hij leest hoe de Rotterdammers verbijsterd toekijken wanneer de Duitsers hun stad aanvallen en voelt de verbetenheid van de nauwelijks geoefende soldaten die haar verdedigen en standhouden op de rechter Maasoever. Hij leest over de oplopende spanning bij het verstrijken van het ultimatum?
De geboren Rotterdammer Aad Wagenaar is journalist met als specialisatie de Tweede Wereldoorlog. In 1990 ontving hij de Prijs voor de Dagbladjournalistiek. Deze uitgave van Rotterdam mei '40 is door Aad Wagenaar volledig herzien. Ook schreef hij een nieuw nawoord. //
Recensie(s) :
Herdruk van de uit 1987 daterende vertaling. De roman over de vrouw van een goedaardige plattelandsdokter die door haar romantische fantasieën en haar schrale leven tot uitspattingen en tot zelfmoord wordt gedreven is een klassiek werk uit het 19e-eeuwse realisme. Flaubert levert ingehouden, venijnige kritiek op clichés uit de romantiek en de oppervlakkige beleving van weelde, en op de scheiding tussen het dagelijks bestaan en een verondersteld verheven, gelukzalig universum. Deze kritiek is nog steeds actueel en de ironie van Flaubert blijft effectief, ook daar waar het optimistische vooruitgangsgeloof van de Verlichting het doelwit is. De moderne, eigenzinnige vertaling van Hans van Pinxteren is bijzonder positief ontvangen en maakte het werk toegankelijk na de meer dan 25 jaar die verstreken waren sinds de laatste, veel minder bevlogen en precieuze vertaling.
Liroboek
Echt
* * O P G E L E T - B E S P A A R - P O R T O * *
In Nederland en België bij totaal bestellingen vanaf € 30.00 GEEN portokosten!
SNELLE LEVERING: NA BETALING BINNEN 2-3 DAGEN IN HUIS
U ontvangt van ons een bevestigingsmail van uw bestelling. Let op, deze kan in uw spambox terechtkomen
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Liroboek
- Après votre commande vous et Liroboek recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Liroboek
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Liroboek peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.