Titre

Ezopische fabelen van Fedrus, gevryden slaef des keizers Augustus. In Nederduitsch dicht vertaelt en met aenmerkingen verrykt door D. van Hoogstraten.

Auteur
Éditeur

Prix

770,00

Détails

Amsterdam, François Halma, 1704, 4to., full leather binding with ribbed and gold tooled spine, sprinkled edges, [32]+198+[12] pp., somewhat worn copy with cracked front hinge, some tears in the paper, also in an engraved portrait (which has been ...

Plus d'informations
Ezopische fabelen van Fedrus, gevryden slaef des keizers Augustus. In Nederduitsch dicht vertaelt en met aenmerkingen verrykt door D. van Hoogstraten. Amsterdam, François Halma, 1704, 4to., full leather binding with ribbed and gold tooled spine, sprinkled edges, [32]+198+[12] pp., somewhat worn copy with cracked front hinge, some tears in the paper, also in an engraved portrait (which has been repaired with paper tape), and some staining. Engraved titlepage (P. Boutats fec.), printer's mark on titlepage (In hoc signo), with a printed dedication to Queen Amelia accompanied by an engraved headpiece depicting the royal heraldic crests, with beautiful decorative initials and head pieces, a fold out engraving portraying David van Hoogstraten (A. Boomen pinxit, P. van Gunst sculpsit, F. Halma excudit) and 107 medallion plates engraved by J. van Vianen, a student of the great artist Romeyn de Hooghe. The medallion engravings depict scenes from the fables. The illustrations are classical in style and show many animals, gods and classicly dressed figures. In some instances nude or scarcely dressed figures have been coloured in to censure the nudity. Phaedrus was a Roman slave that served under the reign of Emperor Augustus (1st century AD). He used parts of the Aesopian fables as inspiration for his stories. When put into context the fables can be seen as political indictment against the current regime that he was under. The remarks on Phaedrus' fables are written by David van Hoogstraten (1658-1724) who published a number of works in the field of Dutch linguistics. His oeuvre contains subjects like the gender of Dutch words (1700) and the Latin-Dutch dictionary (1704). With signatures from several owners: Ig. van Bavegem, A. de Portemont (?), Paul Gaemers, Jelle Kaspersma & Alie Vinke (2018).
goltzius.nl Lisse

Al onze prijzen zijn incl. BTW 9%. Voor de prenten wordt het te verrekenen BTW-tarief 21%.
Besloten Antiquariaat. Bezoek na afspraak.

Entrez vos données ci-dessous pour commander ce titre à la librairie goltzius.nl.

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

En visitant notre site Web, et en passant une commande, nos termes et conditions s'appliquent.

Registreer u vrijblijvend als koper!

Stuur een e-mail

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

  • Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
  • Vous gérez directement cette commande avec goltzius.nl
  • Après votre commande vous et goltzius.nl recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de goltzius.nl
  • L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
  • goltzius.nl peut demander un prépaiement
  • Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.

7,3 millions de livres

Neuf et d'occasion

11200 librairies

Antiquaires et particuliers