Titre
Kasper van der nacht. (Caspard de la Nuit). Verbeeldingen in de trant van Rembrandt en Callot. Vertaald door Aart van der Leeuw. Bezorgd en van een nabeshcouwing voorzien door dr. J. Hulsker.
Auteur
Bertrand, Louis
Langue
néerlandais
Éditeur
Baarn, Ambo / De Prom., 1982.
Prix
€ 5,00
Détails
Ingen. oorspr. slap karton, 8vo., 143,(1) blz., zw./w. illustr. Jacques Callot, 1e druk
Plus d'informations
Auteur: Jacques Louis Napoléon Bertrand (1807-1841)
Vertaler: Aart van der Leeuw (1876-1931)
Jan Hulsker (1907-2002)
Jacques Callot (ca. 1592-1635)
Samenvatting: Prozagedichten.
Recensie:
In de nalatenschap van Aart van der Leeuw (1876-1931) werd een integrale vertaling aangetroffen van Gaspard de la Nuit, de in 1842 voor het eerst verschenen bundel prozagedichten van de Franse romanticus Louis Bertrand (1807-1841). De uitgave van deze vertaling werd bezorgd en van een nabeschouwing voorzien door dr. J. Hulsker, die op de auteur van Ik en mijn speelman promoveerde. De vertaling blijkt een congeniale herschepping te zijn van deze bundel die ooit Baudelaire inspireerde tot zijn Petits poèmes en prose, Ravel aanzette tot het schrijven van een drietal "poèmes pour piano" en vermoedelijk ook aan de oorsprong stonden van Aart van der Leeuws Vluchtige begroetingen. De uitgave is verlucht met tekeningen van Callot. Belangwekkende publicatie met name voor francofielen.
Staat: Nieuw
Trefwoord: Vertalingen , Proza , Gedichten , Frans , Dichtkunst
Vertaler: Aart van der Leeuw (1876-1931)
Jan Hulsker (1907-2002)
Jacques Callot (ca. 1592-1635)
Samenvatting: Prozagedichten.
Recensie:
In de nalatenschap van Aart van der Leeuw (1876-1931) werd een integrale vertaling aangetroffen van Gaspard de la Nuit, de in 1842 voor het eerst verschenen bundel prozagedichten van de Franse romanticus Louis Bertrand (1807-1841). De uitgave van deze vertaling werd bezorgd en van een nabeschouwing voorzien door dr. J. Hulsker, die op de auteur van Ik en mijn speelman promoveerde. De vertaling blijkt een congeniale herschepping te zijn van deze bundel die ooit Baudelaire inspireerde tot zijn Petits poèmes en prose, Ravel aanzette tot het schrijven van een drietal "poèmes pour piano" en vermoedelijk ook aan de oorsprong stonden van Aart van der Leeuws Vluchtige begroetingen. De uitgave is verlucht met tekeningen van Callot. Belangwekkende publicatie met name voor francofielen.
Staat: Nieuw
Trefwoord: Vertalingen , Proza , Gedichten , Frans , Dichtkunst
Images
Antiq. Jan Poutsma
Kampen
Verzending via Postnl, DHL of DPD.
Normale verzendkosten.
Voor boeken die niet door de brievenbus kunnen is DPD of DHL een goed optie: Ophalen bij DHL Servicepoint € 5,00
Afhalen is natuurlijk ook mogelijk
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Antiq. Jan Poutsma
- Après votre commande vous et Antiq. Jan Poutsma recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Antiq. Jan Poutsma
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Antiq. Jan Poutsma peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.