Titre
Hapschaar
Auteur
BRASSINGA, ANNEKE (1948)
Langue
néerlandais
Éditeur
De Bezige Bij, Amsterdam. 1998. Eerste druk. Paperback (gebrocheerd, garenloos). Papieren band. 226 pp. 12½ x 20 x 2 cm. 278 gr. Omslag Leendert Stofbergen. ISBN-10 90-234-3799-3. ISBN-13 978-90-234-3799-4.
Prix
€ 18,00
Détails
Lichte leesvouw op rug. Net exemplaar. In prima staat.
Plus d'informations
BRASSINGA, ANNEKE (1948)
Hapschaar
De Bezige Bij, Amsterdam. 1998. Eerste druk. Paperback (gebrocheerd, garenloos). Papieren band. 226 pp. 12½ x 20 x 2 cm. 278 gr. Omslag Leendert Stofbergen. ISBN-10 90-234-3799-3. ISBN-13 978-90-234-3799-4.
Hapschaar is een aangrijpend boek over de liefde, over verlies en over rouw. In virtuoze, nu eens ontroerende, dan weer hilarische, maar altijd diep ernstige verhaaltjes, notities en miniatuur-beschouwingen beschrijft Anneke Brassinga de complexiteit van het bestaan en van de liefde, in een samenspel van gevoel en verstand, rouw en terugziend voortgaan, verlangen en trouw.
Het beste is Hapschaar wellicht nog in muzikale termen te omschrijven: als veelstemmige verkenningen, een reeks etudes op een altijd helder klinkend, wohltemperiert Klavier. Een boek als een klavecimbelsuite van Bach of Couperin.
In alinea's van wisselende lengte, onder kopjes als Ontbloting, Wasgoed, Verliefdheid, Steenvrucht, Spijt, Triktrakken, en geordend in vijftien hoofdstukken die onderwerpen aansnijden variërend van 'eten' tot 'God', wordt de geest geobserveerd door het lichaam, en het lichaam gadegeslagen door de geest.
Anneke Brassinga (1948) debuteerde in 1987 als dichteres met de bundel Aurora. Sindsdien publiceerde zij nog vier bundels, waarvan de tweede, Landgoed, met de Herman Gorterprijs werd bekroond. In 1994 maakte ze haar proza-debuut met Hartsvanger. Ook is Brassinga een veelgeprezen en productief vertaler. Ze vertaalde werk van onder anderen Vladimir Nabokov, Herman Melville, Diderot, Saint-Simon en Beckett.
'Passie is in al haar geschriften de meest in het oog springende drijfveer, een passie die het lezen van haar werk tot een avontuur maakt.' - Trouw
De titels en tussentitels van de talrijke, meestal korte maar altijd gepassioneerde beschouwingen en verhalen in 'Hapschaar' zijn uiteenlopend. Net als in Brassinga's vorige, vergelijkbare mengbundel 'Hartsvanger'. Toch is het geheel dwingend als een gelegenheidseenheid gepresenteerd. Er is om te beginnen een heel alfabet, er is huisraad, ontbinding, etsplaat, 'droft', etc., in hiërarchieloze harmonie bijeengebracht binnen één band. Het roept met elkaar de variëteit op van een graag lerende en zich graag vermakende mensenziel. De manifestatie van lering & vermaak is strikt persoonlijk. Er is sprake van bewonderde, zo niet aanbeden anderen, er is de ik die veel van het beste uit zichzelf perst aan gevoel en intelligentie, er is zoveel. Virtuositeit is een woord dat dit boek dekt; intieme virtuositeit, met een hang naar avontuur. En naar poé;zie. Schrijfster is taalgek en maakt vanuit die gekte haar eigen, onverwisselbare ordening uit heden en verleden, binnen en buiten, verdriet en euforie. (Biblion recensie, Barber van de Pol.)
Lichte leesvouw op rug. Net exemplaar. In prima staat.
BOOKNUMBER: 17724
Hapschaar
De Bezige Bij, Amsterdam. 1998. Eerste druk. Paperback (gebrocheerd, garenloos). Papieren band. 226 pp. 12½ x 20 x 2 cm. 278 gr. Omslag Leendert Stofbergen. ISBN-10 90-234-3799-3. ISBN-13 978-90-234-3799-4.
Hapschaar is een aangrijpend boek over de liefde, over verlies en over rouw. In virtuoze, nu eens ontroerende, dan weer hilarische, maar altijd diep ernstige verhaaltjes, notities en miniatuur-beschouwingen beschrijft Anneke Brassinga de complexiteit van het bestaan en van de liefde, in een samenspel van gevoel en verstand, rouw en terugziend voortgaan, verlangen en trouw.
Het beste is Hapschaar wellicht nog in muzikale termen te omschrijven: als veelstemmige verkenningen, een reeks etudes op een altijd helder klinkend, wohltemperiert Klavier. Een boek als een klavecimbelsuite van Bach of Couperin.
In alinea's van wisselende lengte, onder kopjes als Ontbloting, Wasgoed, Verliefdheid, Steenvrucht, Spijt, Triktrakken, en geordend in vijftien hoofdstukken die onderwerpen aansnijden variërend van 'eten' tot 'God', wordt de geest geobserveerd door het lichaam, en het lichaam gadegeslagen door de geest.
Anneke Brassinga (1948) debuteerde in 1987 als dichteres met de bundel Aurora. Sindsdien publiceerde zij nog vier bundels, waarvan de tweede, Landgoed, met de Herman Gorterprijs werd bekroond. In 1994 maakte ze haar proza-debuut met Hartsvanger. Ook is Brassinga een veelgeprezen en productief vertaler. Ze vertaalde werk van onder anderen Vladimir Nabokov, Herman Melville, Diderot, Saint-Simon en Beckett.
'Passie is in al haar geschriften de meest in het oog springende drijfveer, een passie die het lezen van haar werk tot een avontuur maakt.' - Trouw
De titels en tussentitels van de talrijke, meestal korte maar altijd gepassioneerde beschouwingen en verhalen in 'Hapschaar' zijn uiteenlopend. Net als in Brassinga's vorige, vergelijkbare mengbundel 'Hartsvanger'. Toch is het geheel dwingend als een gelegenheidseenheid gepresenteerd. Er is om te beginnen een heel alfabet, er is huisraad, ontbinding, etsplaat, 'droft', etc., in hiërarchieloze harmonie bijeengebracht binnen één band. Het roept met elkaar de variëteit op van een graag lerende en zich graag vermakende mensenziel. De manifestatie van lering & vermaak is strikt persoonlijk. Er is sprake van bewonderde, zo niet aanbeden anderen, er is de ik die veel van het beste uit zichzelf perst aan gevoel en intelligentie, er is zoveel. Virtuositeit is een woord dat dit boek dekt; intieme virtuositeit, met een hang naar avontuur. En naar poé;zie. Schrijfster is taalgek en maakt vanuit die gekte haar eigen, onverwisselbare ordening uit heden en verleden, binnen en buiten, verdriet en euforie. (Biblion recensie, Barber van de Pol.)
Lichte leesvouw op rug. Net exemplaar. In prima staat.
BOOKNUMBER: 17724
Images
Willy Demacker Books
Amsterdam
Let op: uit ervaring blijkt dat ons antwoord via Boekwinkeltjes in uw Spam-box terecht kan komen. Lijkt het erop dat u geen antwoord krijgt? Kijk daar dan even !!! Het overgrote deel van onze boeken staat (nog) niet online.
Mail (willydemacker@gmail.com) of bel/app (0633 700 886) wanneer u een titel zoekt.
Niet geschoten is altijd mis.
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Willy Demacker Books
- Après votre commande vous et Willy Demacker Books recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Willy Demacker Books
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Willy Demacker Books peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.